コラム

 公開日: 2014-05-22 

英検1級道場-シャーロックホームズの 「緋色の研究」 の研究

知人から宿題をもらった
シャーロックホームズのシリーズに「緋色の研究」というタイトルがあるが、このタイトルは誤訳ではないかという議論が、昔からあり、一部の出版社は、別のタイトルで出版している。貴方の意見はどうかという、謎解きのような宿題だった

偏見を持たないように、原文のペーパーバックをアマゾンで買い、精読し、下記の回答を送った
参考:読み終わった後、ネットで調べると、英文で書いたダイジェストが見つかった
なかなか良くできていたのでお薦めしたい
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/A+Study+in+Scarlet
---------------------------------------------------
〇〇さん

山中です、
A study in scarlet をペーパーバックで読みました

本の記述で注目したのが下記の点です

■Page 23 The Lauriston Garden Mystery
I had imagined that Sherlock Holmes would at once have hurried into the house and plunged into a study of the mystery

犯行現場に着くや否や、家の中に入り、調査(捜査)を始めると思っていた(のだが、彼はそうせず、家の周りを詳しく調査した)

ここのa studyは(犯行現場の)調査(捜査)という意味で使われており、「研究」という日本語は不適切と言わねばなりません

■Page 32 What John Rance had to tell
I have made a special study of cigar ashes

ここも、studyが、煙草の灰を詳しく調べるという意味で使われており、「研究」という日本語では違和感があります

「調査(捜査)」に該当する単語は、他の場所で investigate, research, inquiry が使われています

■studyについては、もう一つの発見がありました
Page 36 What John Rance had to tell
I must thank you it all. I might not have gone but for you, and so have missed the finest study I ever came across: a study in scarlet, eh?

ここは、前後関係からすると、「決定的証拠」という日本語が最適だと思います

ここはさらに次の文章が続き、scarletの意味が鮮明になります
Why shouldn’t we use a little art jargon.
There’s the scarlet thread of murder running through the colourless skein of life, and our duty is to unravel it, and isolate it, and expose every inch of it.

ここでは、糸(thread)の束(skein)を染料で染めるときの表現が使われています
私達の(Holmes, Watson)役割はそれ(複雑にからまる、人の一生の糸を)を解きほぐし、複雑にからまっている(どろどろとした)もの(この場合は、燃えたぎる憎悪と復讐の誓い)をえぐり出し、そのすべてを暴きだして難事件を解決することだ と言っています

■この物語の最後に、もう1回だけstudyが出てきます
ロンドン警視庁の刑事たちの活躍でこの難事件が解決したというように報道されるという点を受けて、下記の表現が出て終わります
ここは、現場に残された証拠を手掛かりとして事件の背景や犯人像を推理し、事件を追いかけ、解決させた(のだから、それでいいじゃないか、刑事たちが解決したことにしておこうよ)という意味です
注:ワトソンはそれに我慢できず、あとから真実を明らかにするという設定になっています
Didn’t I tell you so when we started? cried Sherlock Holmes with a lough.
That’s the result of all our Study in Scarlet: to get them a testimonial!

■上記から言えることは、「緋色の研究」とうタイトルは適切とは言えそうにないということです
この本は、Sherlock Holmsが関わった、難事件解決のための調査、捜査、現場検証、手掛かり、証拠、推理のやり方について詳しく述べています
研究という日本語は通常、別のことを意味します

一方、 study in という表現に注目して、緋色の研究というタイトルに難癖をつけている人も居ますが、目の付けどころとしては間違ってはいないし、決定的証拠、珠玉の作品と言った日本語がぴったりの個所もあるのですが、これも説得力に欠けると言わざるをえません

まとめると、studyとscarletは、本の中で、下記の文脈で使われています、
因みにscarletは「緋色」と訳され、「やや黄色みのある鮮やかな赤を意味する」と辞書に出ています
Holmesが、殺人現場に残された決定的な証拠(現場の壁に残されていた、血で書いたRACHEという文字)を手掛かりにし、どろどろとした人間の心模様(恋人を奪われて殺された男が、復讐の鬼となって2人の男を追跡し、ついに思いを果たす)を解きほぐす中で推理を進め、犯人検挙に至った

つまり、「緋色の研究」というタイトルは適切ではないと考えるのですが、作者の意図を正確に伝え、しかもタイトルとしてパンチがある適当な表現が見つかりません!

http://mbp-chiba.com/eiken/seminar/ →6月8日の1次試験の直前アドバイスセミナーの紹介です
http://www.eiken1kyu.com →英検1級道場の活動を詳しく紹介しています
http://mbp-chiba.com/eiken/column/ →受講生の活躍や悩みを毎日1個ずつ紹介しています
http://mbp-chiba.com/eiken/detail/ →英語上級者指導に注ぐ熱い思いを語っています

u

英検1級道場へのお問い合わせに関して

このような英検1級道場の活動に興味があれば、まず、英検1級道場詳細情報 で英検1級道場の運営方法などを確認ください。

この記事を書いたプロ

英検一級道場 [ホームページ]

英会話講師 山中昇

千葉県船橋市本町5-15-19 コスモリード船橋イースト502号 [地図]
TEL:090-7801-8405

  • 問い合わせ

このコラムを読んでよかったと思ったら、クリックしてください。

「よかった」ボタンをクリックして、あなたがいいと思ったコラムを評価しましょう。

1
<< 前のコラム 次のコラム >>
最近投稿されたコラムを読む
英検1級道場詳細情報
イメージ

山中です英検1級道場での受講に興味を持ってくださり、ありがとうございます 下記の内容がご期待に沿うようであればお引き受けします鍛えますよ! まず、...

リスニング道場
何でも聞こえる耳をつくりましょう

ようこそ、リスニング道場へ!これは、88個のトラッドジャパンの3分間音声をディクテーションする中で、英語が、まるで別人のように聞こえるようになることを目指...

プロへのみんなの声

全ての評価・評判を見る>>

 
このプロの紹介記事
自ら英検1級合格を続ける英語指導者

英検一級に合格し続けている講師が、あなたに手作りのレッスンを提供(1/3)

 昔から英語に興味を持ち、外語学校や専門学校を卒業しながら、日々の仕事や家事に忙殺され「勉強したくてもする時間がなかった」と心にわだかまりを抱える人は多いのではないでしょうか。「英検一級道場」を主宰する山中昇さんは、そんな人を対象に、無料の...

山中昇プロに相談してみよう!

朝日新聞 マイベストプロ

英検1級に26回合格という実績を基に最短距離で合格に導く

屋号 : 英検一級道場
住所 : 千葉県船橋市本町5-15-19 コスモリード船橋イースト502号 [地図]
TEL : 090-7801-8405

プロへのお問い合わせ

マイベストプロを見たと言うとスムーズです

090-7801-8405

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

山中昇(やまなかのぼる)

英検一級道場

アクセスマップ

このプロにメールで問い合わせる
このプロへのみんなの声

1次も2次も78点で合格

2011/03/01 関西地区 Mさん 2010-3 1級 ・1次も2次も78点で...

KT
  • 30代/男性 
  • 参考になった数(0

このプロへの声をもっと見る

プロのおすすめコラム
英検1級道場-Discover Kabukiに行きませんか(6月18日、国立劇場)
イメージ

 Discover Kabukiに行きませんか 6月16日(金)に、半蔵門の国立劇場で Discover ...

[ 日本を学ぶ ]

英検1級道場-英語は繰り返しを極端に嫌う言語である
イメージ

■ 英語は繰り返しを極端に嫌う言語である 典型的な例として下記を使っています「  」で示す単語がそう...

[ 英語の豆知識 ]

英検1級道場-無事出産!受講生からうれしい通知あり
イメージ

妊娠した身体をかばいながら昨年7月末から2月末まで27時間レッスンを続けてきた受講生からうれしい報せがありま...

[ 受講生の奮闘と悩み ]

英検1級道場-2度目の飛躍のチャンスを迎えました―発音の基礎からやり直します
イメージ

昨日、英語発音を専門に教えていらっしゃる都内の先生を訪ね、60分のレッスンを受けてきました税込みで11880...

[ その他、番外 ]

英検1級道場-60の手習い
イメージ

私は、常時50名、試験前には70名前後の受講者と接しています今現在最年少は小学5年生、最高齢は59歳です今...

[ 受講生の奮闘と悩み ]

コラム一覧を見る

スマホで見る

モバイルQRコード このプロの紹介ページはスマートフォンでもご覧いただけます。 バーコード読み取り機能で、左の二次元バーコードを読み取ってください。

ページの先頭へ